《聖無量壽決定光明王陀羅尼》
namo bhagavate a-parimita-āyur-jñāna-suviniścita-tejo-rājāya
唵。捺摩巴葛瓦帝。阿巴囉密沓。阿優哩阿納。蘇必你實執沓。牒左.囉宰也。
tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. tad yathā:
怛塔哿達也。阿囉訶帝。三藥三不達也。怛你也塔。
oṃ sarva-saṃskāra-pariśuddha dharmate gagana samudgate
唵。薩哩巴桑斯葛哩。叭哩述沓。達囉馬帝。哿哿捺。桑馬兀哿帝。
svabhāva viśuddhe mahā-naya parivārī. svāhā.
莎巴瓦。比述帝。馬喝捺也。叭哩瓦哩 莎喝。
梵音逐字翻譯
namo:敬禮、禮敬。
bhagavate:世尊(尊貴的覺者)。
a-parimita:無量。
āyur:壽命。
jñāna:智慧。
su-viniścita:堅定的、確定的。
tejo:光輝、光明。
rājāya:王、君主。
tathāgatāya:如來(真理之來者)。
arhate:應供(值得供養者)。
samyak-saṃbuddhāya:正等正覺者(圓滿的覺悟者)。
tadyathā:即說咒曰。
oṃ:神聖的音節,表示開啟或祈禱。
sarva:一切。
saṃskāra:行(造作的現象或業力)。
pariśuddha:完全清淨的。
dharmate:法性(真實的本質)。
gagana:虛空、天空。
samudgate:超越、升起。
svabhāva:自性、本性。
viśuddhe:清淨的、純淨的。
mahā-naya:偉大的正道。
parivārī:圍繞、護持。
svāhā:願成就,祈願圓滿。
整體白話翻譯
「敬禮無量壽智慧堅定光明王如來!您是真理的來者、應供的聖者、圓滿覺悟者。
即說咒曰:
唵!一切造作之行完全清淨,法性如同虛空般超越一切束縛,自性純淨,偉大的正道環繞護持。
祈願成就!」
------------------------
經咒介紹
《聖無量壽決定光明王陀羅尼》收錄於大正藏經典《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》,由宋代法天大師奉詔翻譯。此經為釋迦牟尼佛於舍衛國祇樹給孤獨園所宣說,旨在憐憫短命眾生(少於100歲),指引延壽增福之法。經中稱揚無量壽決定光明王如來之名號,並闡述持誦此咒的殊勝功德。作為早晚課誦十小咒之一,此陀羅尼如同佛陀智慧的光明,照耀於無常人生之中。
持誦此經咒,不僅能為父母延壽祈福,也可護佑自己、重視的親友與寵物,願其身心安穩、遠離橫死之災。這是一份真摯而溫暖的祝福,為每一個珍愛的生命送去光明與希望,尤適合面對生命無常的修行者與眾生。
每一次誦讀,皆如點燃一盞智慧明燈,讓我們深切體會生命的可貴,並祈願一切眾生得安樂延壽,於慈悲光明中遠離憂苦。
------------------------
持誦的好處
*求安全感*
*求延長壽命*
安穩身心,遠離橫死之災,為自己以及摯愛的生命、眾生,祈求增壽安樂。
*求消除業障*
淨化累世罪業,持誦者不墮地獄、餓鬼、畜生道及魔眷屬之境。
*求福德與智慧*
其福德等同供養十方諸佛,生生世世得宿命通,增長智慧與慈悲,迅速接近無上菩提。
*求臨終圓滿*
九十九億佛現身迎接,護送往生清淨佛土。
*求護法隨行*
四方天王護佑持咒者,身心安然無懼。
「若自書若教人書,如是之人常得東方彥達嚩主持國天王、南方矩伴拏主增長天王、西方大龍主廣目天王、北方大藥叉主多聞天王密隱其身隨逐衛護。」
------------------------
影片說明:
1.由三首溫和版歌曲循環1小時。
2.影片版本使用梵音唱誦。
3.參考來源:
梵音-《十小咒:梵漢對照與白話翻譯》,釋心傳法師整理編輯。
漢譯-《諸經日誦集要》,佚名。收錄於《大正藏》。
文案-《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》,宋‧法天奉 詔譯。收錄於《大正藏》。
#佛經音樂 #十小咒 #釋迦牟尼佛 #佛經 #文殊菩薩 #妙吉祥菩薩
namo bhagavate a-parimita-āyur-jñāna-suviniścita-tejo-rājāya
唵。捺摩巴葛瓦帝。阿巴囉密沓。阿優哩阿納。蘇必你實執沓。牒左.囉宰也。
tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. tad yathā:
怛塔哿達也。阿囉訶帝。三藥三不達也。怛你也塔。
oṃ sarva-saṃskāra-pariśuddha dharmate gagana samudgate
唵。薩哩巴桑斯葛哩。叭哩述沓。達囉馬帝。哿哿捺。桑馬兀哿帝。
svabhāva viśuddhe mahā-naya parivārī. svāhā.
莎巴瓦。比述帝。馬喝捺也。叭哩瓦哩 莎喝。
梵音逐字翻譯
namo:敬禮、禮敬。
bhagavate:世尊(尊貴的覺者)。
a-parimita:無量。
āyur:壽命。
jñāna:智慧。
su-viniścita:堅定的、確定的。
tejo:光輝、光明。
rājāya:王、君主。
tathāgatāya:如來(真理之來者)。
arhate:應供(值得供養者)。
samyak-saṃbuddhāya:正等正覺者(圓滿的覺悟者)。
tadyathā:即說咒曰。
oṃ:神聖的音節,表示開啟或祈禱。
sarva:一切。
saṃskāra:行(造作的現象或業力)。
pariśuddha:完全清淨的。
dharmate:法性(真實的本質)。
gagana:虛空、天空。
samudgate:超越、升起。
svabhāva:自性、本性。
viśuddhe:清淨的、純淨的。
mahā-naya:偉大的正道。
parivārī:圍繞、護持。
svāhā:願成就,祈願圓滿。
整體白話翻譯
「敬禮無量壽智慧堅定光明王如來!您是真理的來者、應供的聖者、圓滿覺悟者。
即說咒曰:
唵!一切造作之行完全清淨,法性如同虛空般超越一切束縛,自性純淨,偉大的正道環繞護持。
祈願成就!」
------------------------
經咒介紹
《聖無量壽決定光明王陀羅尼》收錄於大正藏經典《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》,由宋代法天大師奉詔翻譯。此經為釋迦牟尼佛於舍衛國祇樹給孤獨園所宣說,旨在憐憫短命眾生(少於100歲),指引延壽增福之法。經中稱揚無量壽決定光明王如來之名號,並闡述持誦此咒的殊勝功德。作為早晚課誦十小咒之一,此陀羅尼如同佛陀智慧的光明,照耀於無常人生之中。
持誦此經咒,不僅能為父母延壽祈福,也可護佑自己、重視的親友與寵物,願其身心安穩、遠離橫死之災。這是一份真摯而溫暖的祝福,為每一個珍愛的生命送去光明與希望,尤適合面對生命無常的修行者與眾生。
每一次誦讀,皆如點燃一盞智慧明燈,讓我們深切體會生命的可貴,並祈願一切眾生得安樂延壽,於慈悲光明中遠離憂苦。
------------------------
持誦的好處
*求安全感*
*求延長壽命*
安穩身心,遠離橫死之災,為自己以及摯愛的生命、眾生,祈求增壽安樂。
*求消除業障*
淨化累世罪業,持誦者不墮地獄、餓鬼、畜生道及魔眷屬之境。
*求福德與智慧*
其福德等同供養十方諸佛,生生世世得宿命通,增長智慧與慈悲,迅速接近無上菩提。
*求臨終圓滿*
九十九億佛現身迎接,護送往生清淨佛土。
*求護法隨行*
四方天王護佑持咒者,身心安然無懼。
「若自書若教人書,如是之人常得東方彥達嚩主持國天王、南方矩伴拏主增長天王、西方大龍主廣目天王、北方大藥叉主多聞天王密隱其身隨逐衛護。」
------------------------
影片說明:
1.由三首溫和版歌曲循環1小時。
2.影片版本使用梵音唱誦。
3.參考來源:
梵音-《十小咒:梵漢對照與白話翻譯》,釋心傳法師整理編輯。
漢譯-《諸經日誦集要》,佚名。收錄於《大正藏》。
文案-《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》,宋‧法天奉 詔譯。收錄於《大正藏》。
#佛經音樂 #十小咒 #釋迦牟尼佛 #佛經 #文殊菩薩 #妙吉祥菩薩
- Category
- Nhạc Phật Giáo



Comments