護法隨行,潤澤生命的增壽之法《聖無量壽決定光明王陀羅尼》3首_溫和版1小時(梵音) | Aparimita Ayur Jnana Suviniscita Tejo Raja dharani #十小咒

Thanks! Share it with your friends!

You disliked this video. Thanks for the feedback!

Click Here View Media Share File, Moves, Music, Photo...
Added by admin
13 Views
《聖無量壽決定光明王陀羅尼》

namo bhagavate a-parimita-āyur-jñāna-suviniścita-tejo-rājāya
唵。捺摩巴葛瓦帝。阿巴囉密沓。阿優哩阿納。蘇必你實執沓。牒左.囉宰也。

tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. tad yathā:
怛塔哿達也。阿囉訶帝。三藥三不達也。怛你也塔。

oṃ sarva-saṃskāra-pariśuddha dharmate gagana samudgate
唵。薩哩巴桑斯葛哩。叭哩述沓。達囉馬帝。哿哿捺。桑馬兀哿帝。

svabhāva viśuddhe mahā-naya parivārī. svāhā.
莎巴瓦。比述帝。馬喝捺也。叭哩瓦哩 莎喝。


梵音逐字翻譯

namo:敬禮、禮敬。
bhagavate:世尊(尊貴的覺者)。
a-parimita:無量。
āyur:壽命。
jñāna:智慧。
su-viniścita:堅定的、確定的。
tejo:光輝、光明。
rājāya:王、君主。
tathāgatāya:如來(真理之來者)。
arhate:應供(值得供養者)。
samyak-saṃbuddhāya:正等正覺者(圓滿的覺悟者)。
tadyathā:即說咒曰。
oṃ:神聖的音節,表示開啟或祈禱。
sarva:一切。
saṃskāra:行(造作的現象或業力)。
pariśuddha:完全清淨的。
dharmate:法性(真實的本質)。
gagana:虛空、天空。
samudgate:超越、升起。
svabhāva:自性、本性。
viśuddhe:清淨的、純淨的。
mahā-naya:偉大的正道。
parivārī:圍繞、護持。
svāhā:願成就,祈願圓滿。


整體白話翻譯

「敬禮無量壽智慧堅定光明王如來!您是真理的來者、應供的聖者、圓滿覺悟者。
即說咒曰:
唵!一切造作之行完全清淨,法性如同虛空般超越一切束縛,自性純淨,偉大的正道環繞護持。
祈願成就!」


------------------------

經咒介紹

《聖無量壽決定光明王陀羅尼》收錄於大正藏經典《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》,由宋代法天大師奉詔翻譯。此經為釋迦牟尼佛於舍衛國祇樹給孤獨園所宣說,旨在憐憫短命眾生(少於100歲),指引延壽增福之法。經中稱揚無量壽決定光明王如來之名號,並闡述持誦此咒的殊勝功德。作為早晚課誦十小咒之一,此陀羅尼如同佛陀智慧的光明,照耀於無常人生之中。

持誦此經咒,不僅能為父母延壽祈福,也可護佑自己、重視的親友與寵物,願其身心安穩、遠離橫死之災。這是一份真摯而溫暖的祝福,為每一個珍愛的生命送去光明與希望,尤適合面對生命無常的修行者與眾生。

每一次誦讀,皆如點燃一盞智慧明燈,讓我們深切體會生命的可貴,並祈願一切眾生得安樂延壽,於慈悲光明中遠離憂苦。


------------------------

持誦的好處

*求安全感*
*求延長壽命*
安穩身心,遠離橫死之災,為自己以及摯愛的生命、眾生,祈求增壽安樂。

*求消除業障*
淨化累世罪業,持誦者不墮地獄、餓鬼、畜生道及魔眷屬之境。

*求福德與智慧*
其福德等同供養十方諸佛,生生世世得宿命通,增長智慧與慈悲,迅速接近無上菩提。

*求臨終圓滿*
九十九億佛現身迎接,護送往生清淨佛土。

*求護法隨行*
四方天王護佑持咒者,身心安然無懼。
「若自書若教人書,如是之人常得東方彥達嚩主持國天王、南方矩伴拏主增長天王、西方大龍主廣目天王、北方大藥叉主多聞天王密隱其身隨逐衛護。」


------------------------

影片說明:
1.由三首溫和版歌曲循環1小時。
2.影片版本使用梵音唱誦。
3.參考來源:
梵音-《十小咒:梵漢對照與白話翻譯》,釋心傳法師整理編輯。
漢譯-《諸經日誦集要》,佚名。收錄於《大正藏》。
文案-《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》,宋‧法天奉 詔譯。收錄於《大正藏》。


#佛經音樂 #十小咒 #釋迦牟尼佛 #佛經 #文殊菩薩 #妙吉祥菩薩
Category
Nhạc Phật Giáo

Post your comment

Comments

Be the first to comment