資財盈溢,豐足安穩的靈性頌讚《大吉祥天女咒》3首_溫和版1小時 | Sri Maha Devi Dharani #十小咒 #善女天咒

Thanks! Share it with your friends!

You disliked this video. Thanks for the feedback!

Click Here View Media Share File, Moves, Music, Photo...
Added by admin
37 Views
《大吉祥天女咒》

namo buddhāya, namo dharmāya, namaḥ saṃghāya, namaḥ śrī-mahā-deviye.
南無佛陀。南無達摩。南無僧伽。南無室利。摩訶提鼻耶。

tad yathā: oṃ pari-pūraṇa cāre samanta-darśane,
怛你也他。波利富樓那。遮利 三曼陀。達舍尼。

mahā-vihāra-gate samantavidhamane mahā-kārya
摩訶毗訶羅伽帝。三曼陀。毗尼伽帝。摩訶迦利野。

pratiṣṭhāpane sarva-artha-sādhane su-pratipūri ayatna dharmatā,
波禰。波囉。波禰。薩利嚩栗他。三曼陀。修鉢黎帝。富隸那。阿利那。達摩帝。

mahā-vikurvite mahā-maitri upa-saṃhite mahārṣe
摩訶 毗鼓畢帝。摩訶 彌勒帝。婁簸僧祗帝。醯帝簁。

su-saṃgṛhīte samanta-artha anu-pālane. svāhā.
僧祗醯帝。三曼陀。阿他阿㝹。婆羅尼。


*詞彙淺譯*
namo buddhāya:禮敬佛。
namo dharmāya:禮敬法。
namaḥ saṃghāya:禮敬僧。
namaḥ śrī-mahā-deviye:禮敬吉祥偉大的天女。
tad yathā:即說咒曰:
oṃ:神聖音。
pari-pūraṇa:圓滿。
cāre samanta-darśane:圓滿的行動與周遍的觀察。
mahā-vihāra-gate:進入偉大的修行之地。
samantavidhamane:驅散一切。
mahā-kārya pratiṣṭhāpane:確立偉大的事業。
sarva-artha-sādhane:成就一切利益。
su-pratipūri:美好的圓滿。
ayatna dharmatā:自然的法性。
mahā-vikurvite:偉大的神變。
mahā-maitri:偉大的慈愛。
upa-saṃhite:接近的集聚。
mahārṣe su-saṃgṛhīte:偉大的聖者集聚。
samanta-artha anu-pālane:護持一切利益。
svāhā:願圓滿成就。

*整體概念*
禮敬佛法僧三寶以及大吉祥天女,強調圓滿、消除障礙、確立偉業及慈悲護持。主要目的在於成就世間與出世間的願望,特別是促進富饒、平安與吉祥。咒語中的每一部分都表達了圓滿、守護、智慧與慈悲的力量,是一部充滿利益眾生力量的陀羅尼。


------------------------

*經咒介紹*

《大吉祥天女咒》出自大正藏《金光明最勝王經·大吉祥天女增長財物品第十七》,是一部充滿吉祥智慧與慈悲能量的經文。在佛教傳統中,此咒不僅是早晚課誦「十小咒」之一,更是被視為能消災滅障、增益福報的殊勝法門。

咒語禮敬佛法僧三寶,並以至誠心召請大吉祥天女菩薩護念,為一切有情眾生帶來圓滿與安樂。其音韻清淨和諧,如妙華福光般灑向心靈,讓人於誦持之中感受到吉祥天女的無邊慈悲與護佑。

此咒所傳遞的是對財富與吉祥的祈願,也是一份來自修行的法性光輝,使心靈在安定豐足中得到真正的圓滿。

------------------------

*持誦的好處*

消除貧窮業障:
持誦此咒能驅散貧窮與困苦,帶來物質與精神的豐饒。

增益財寶:
滿足眾生對財富與生活資源的需求,使倉庫盈滿,五穀豐登。

成就願望:
咒語的力量能圓滿世間與出世間的祈求,讓心願快速實現。

護佑眾生:
得大吉祥天女長久守護,帶來心靈安穩與家庭和樂。

------------------------

*影片說明*
1.由三首溫和版歌曲循環1小時。
2.影片版本使用梵音唱誦。
3.參考來源:
梵音-《十小咒:梵漢對照與白話翻譯》,釋心傳法師整理編輯。
漢譯-《諸經日誦集要》,佚名。收錄於《大正藏》。
文案-《金光明最勝王經·大吉祥天女增長財物品第十七》,唐‧義淨奉 制譯。收錄於《大正藏》。

#佛經音樂 #佛經 #大吉祥天女陀羅尼 #十小咒
Category
Nhạc Phật Giáo

Post your comment

Comments

Be the first to comment